Nessuna traduzione esatta trovata per "اتجاه السحب"

Traduci inglese arabo اتجاه السحب

inglese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • When the rains bother you, I'll change the course ofthe clouds.
    . حينما تغمرك مياه المطر ، سأغير إتجاه السحب
  • The old man leaned back against the pull.
    " و مال الرجل العجوز للخلف عكس إتجاه السحب "
  • The drain of resources away from agriculture, as well as the sharp fall in assistance for agricultural development, must be reversed.
    يجب عكس اتجاه سحب الموارد بعيدا عن الزراعة، وكذلك الهبوط الحاد في المساعدة المقدمة للتنمية الزراعية.
  • When the rains botheryou, I'll change the course of the clouds. and when a storm blows...
    . حينما تغمرك مياه المطر، سأغير إتجاه السحب .. وعندما تهب العاصفة . سأغير إتجاه الرياح بعيداً
  • She also requested an update on progress towards withdrawal of the reservation to article 9, paragraph 2.
    وطلبت أيضاً معلومات حديثة عن التقدُّم المحرَز في اتجاه سحب التحفّظ على الفقرة 2 من المادة 9.
  • - Yeah. I hate being pulled in two different directions.
    اكره ان يتم سحبي الى اتجاهين معاكسين.
  • The adoption of a more flexible approach to the question of partial withdrawal was in the interest of a more universal implementation of the treaty; at the same time, the whole question should be handled with care.
    وإن اتباع نهج أكثر مرونة اتجاه مسألة السحب الجزئي هو في صالح تنفيذ المعاهدة على نطاق أكثر عالمية؛ وفي نفس الوقت فإنه ينبغي تناول المسألة كلها بعناية.
  • Sometimes I feel like I'm being pulled in so many directions, I don't know which way to turn.
    أحيانا أشعر وكأني يتم سحبي في اتجاهات كثيرة، و لا أعرف طريق لأتجه له
  • Thus, in his masterwork on reservations, published in 1979, Professor Pierre-Henri Imbert regrets that modifications aimed at diminishing the scope of the reservations with which he was familiar were possible only because of the “lack of objections on the part of the other contracting parties”, even as he stressed that “it would, however, be desirable to encourage this procedure, which enables States to gradually adapt their participation in the treaty to the evolution of their national law, and which may constitute a transition to the total withdrawal of reservations”.
    ولذلك أعرب الأستاذ بيير هنري إنبرت، في مؤلفه الكبير بشأن التحفظات الصادر في عام 1979، عن أسفه لأن التعديلات التي تهدف إلى الحد من نطاق التحفظات التي يعلم بها ما كان يمكن أن تتم لولا “عدم اعتراض الأطراف المتعاقدة الأخرى” في حين أكد “أنه قد يكون من المستصوب مع ذلك تشجيع هذا الإجراء الذي يتيح للدول أن تلائم تدريجيا مشاركتها في المعاهدة مع تطور تشريعاتها الوطنية، والتي يمكن أن تشكل تحولاً في اتجاه السحب الكامل للتحفظات”.
  • I just pull up in front of it... if that's the direction I want to pull it... and I just stay there while it's tumbling.
    أنا فقط أضعه في المقدمة إذا كان هذا هو الإتجاه الذي أريد سحبه إليه وأنا فقط أظل هناك بينما هي تدور